Cuvintele, semințe ale Timpului – ANDREI FISCHOF Recomandat

Cuvintele sunt semințe ale timpului, care dau roade în artă, în oameni, în toate cele ce sunt ale veșniciei. Forma pe care o iau, de rodire deplină, este poezia. Aceasta este seva ce adună persoanele, ce oferă idealuri comune, ce determină indestructibile punți între personalități, între țări, între limbi și culturi diverse. Este calea de unire și de desăvârșire. În acest sens, se situează și scrierile poetului Andrei Fischof. Născut la Turda, în anul 1940, domnia sa constituie un semn de succes al spațiului ardelean. Absolvent al Facultății de Fizică din cadrul Universității „Babeș-Bolyai”, din Cluj-Napoca, promoția anului 1964, se stabilește ulterior în Târgu-Mureș, unde colaborează cu versuri și proză la revista „Vatra”. Debutul său în presa literară avusese loc în revista „Familia”, Oradea, în anul 1969.
În anul 1976 emigrează cu familia în Israel și se stabilește la Haifa, unde își desfășoară în mod meritoriu activitatea profesională, fiind conferențiar la Tehnion (Politehnică) și la mai multe Colegii Academice. Totuși, această plecare nu determină o ruptură de ceea ce reprezintă spațiul românesc și, în consecință, activitatea sa literară cunoaște o continuă și asiduă concretizare editorială, în limba română. Versurile și proza scurtă, alcătuite în limba română, sunt publicate în revistele literare din țară: „Steaua”, „Tribuna”, „Luceafărul”, „România literară”, „Familia”, „Vatra”, „Vatra Veche”, „Nord Literar”, „Poesis”, „Ramuri”, „Convorbiri Literare”, „Lyra”, „Arca”, „Lamura”, „Cetatea Culturală”, „Dor de Dor” ș.a.

În același timp, publică volume de versuri în limba română, bine primite de critica vremii: „Dialog imaginar”, Israel, 1978, „Uitarea de sine”, Israel, 1983, „Atingerea umbrei”, 2000, Editura Arhipelag, Târgu-Mureş, „Prefăcuta linişte”, Editura Hasefer, Bucureşti, 2003, „Umbletul îndoielilor”, Editura Galateea, München, 2005, „Izgonirea din iad”, Editura Ideea Europeană, Bucureşti, 2008, „Sonete în amurg”, Editura Ofakim Itonut, Tel Aviv, 2016.

Scrie mult și în limba ebraică, fiind cunoscut și apreciat în acest sens ca unul dintre puţinii scriitori care au reuşit să creeze opere perene în două limbi atât de diferite ca formă de expresie lirică. Poemele şi proza scurtă sunt publicate frecvent în revistele literare din Israel; colaborează la Radio şi la TV, în Israel şi în România.

Publică, în limba ebraică, volumele de versuri: „Durere albă” (KEEV LAVAN), 1991, Israel, „Dansul cuvintelor” (RIKUD HA-MILIM), 1993, Israel, „Iarna Verde” (HOREF YAROK) – antologie de traduceri în limba ebraică, din poeţii israelieni de limbă română, 1995, Israel, „Încărunţirea vremii” (SEYVAT HA-ZMAN), 1997, Israel, „Aproape că” (KIM'AT), 2002, Israel, „Praful cailor sălbatici” (AVAK SUSEY HA-BAR), 2006, Israel, „Tăcere la patru mâini” (DMAMA LE-ARBA YADAIM), Ed. Yton77, 2010, Israel.

Poemele traduse publicate în U.S.A., Noua Zeelandă, Germania, Franţa etc., au apărut atât în periodice literare, cât și în diferite antologii. Este prezent în lucrarea, în limba ebraică, „Lexiconul Istoric al Scriitorilor Ebraici” (2009, Tel Aviv). În România, este inclus în „Cuvinte” (Editura Casa Cărții de Știință, Cluj-Napoca, 2006), „Clujul din cuvinte” (Cluj-Napoca, 2008), în volumul „Antologia Sonetului Românesc” (2009, Bucureşti), în „Dicţionarul Scriitorilor Români” (2010, Iaşi), în „Clujul din povești” (2011), „Promenada Scriitorilor” (Editura Eikon, Cluj-Napoca, 2012), „Lumina din cuvinte” (Editura Școala Ardeleană, Cluj-Napoca, 2015), „Caietele de Poezie, Lucian Blaga”, apărute de-a lungul anilor, precum și în multe alte antologii de versuri și proză, apărute în Ardeal sau în alte zone ale țării, Iași, Vâlcea, Gorj, Banat etc.

Este membru al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Cluj, membru al Uniunii Scriitorilor Ebraici din Israel și președinte, ani în șir, al Uniunii Scriitorilor Israelieni de Limbă Română.

Premiile, care i-au încununat prestigioasa operă literară, sunt: Premiul U.S.R., Filiala Târgu-Mureş, pentru traduceri, 1975, Premiul “Pavel Dan”, U.S.R., Filiala Cluj, pentru proză scurtă și eseuri, 2008, Premiul “Gopper”, Israel, pentru literatura de altă limbă decât ebraica, Premiul “Ianculovici”, Haifa, Premiul “Sion”, U.S.E., pentru literatură, Israel, Premiul “Palty”, pentru activitatea literară, Israel și multe altele.

Întreaga activitate literară a scriitorului Andrei Fischof a păstrat izvorul de taină al spațiului ardelean, care i-a fost dor și lumină interioară, inspirație pentru realizările sale. Opera domniei sale poartă mereu semnul timpului semințelor ardelene, ca pe un odor de preț și comoară de suflet.

Dr. Victor Constantin Măruțoiu
Evaluaţi acest articol
(0 voturi)

Lasă un comentariu

Asigură-te că ai introdus toate informațiile necesare, indicate printr-un asterisk (*). Codul HTML nu este permis.

Trending Now

Conferința de Leadership Feminin The Woman și Revista The Woman - în lumina reflectoarelor în luna martie

Muzeul Etnografic al Transilvaniei, o instituţie de succes în inima Transilvaniei

Kinderland

ORIZONT TV, televiziunea românească ce promovează valorile tradiționale

Salon Tresor, alegerea fericită

Interviu - Femeia Creativă

Ansamblul folcloric studenţesc Mărţişorul al Casei de cultură a studenţilor din Cluj-Napoca 1957-2017 - Măiestrie şi performanţă

GRAND HOTEL NAPOCA – un loc de suflet, un loc cu suflet

Romeo & Julia SALENO – Vocile iubirii

INTERVIU - Preotul clujean Dan Goga, strănepot al poetului Octavian Goga

INTERVIU - Raul Stör, antreprenor, proprietarul magazinului Men's Club

Ana Ilca Mureşan | Am fost o norocoasă pentru că m-am născut într-o casă unde cetera era în cui, lângă icoană